IMG 8351 Facetune 15 11 2019 14 20 57

 
András Csengő is mijn naam, geboren (Utrecht, 17 februari 1963) en getogen in Nederland met Hongaarse ’roots’. Mijn ouders ontvluchtten begin november 1956 hun vaderland dat onder de voet werd gelopen door de oprukkende Sovjet-tanks. De Hongaarse opstand werd bruut in de kiem gesmoord, mijn ouders konden niet meer terugkeren……

Tot eind jaren negentig was ik in Nederland woonachtig, ik ben afgestudeerd in ondernemingsrecht aan de Rijksuniversiteit Groningen. Commerciële werkervaring heb ik opgedaan bij diverse internationaal opererende bedrijven, waaronder Heineken.

Na de milleniumwisseling heb ik gewoond en gewerkt in Midden- en Oosteuropese landen, waaronder Hongarije. Momenteel leef ik in het land van mijn ’roots’ met mijn gezin. Inmiddels ben ik reeds een tijdje zelfstandig ondernemer en onafhankelijk publicist.

András News Network

Wekelijks vindt U meerdere columns op deze website over tal van onderwerpen. Meestal becommentarieer actuele nieuwsfeiten op het gebied van (internationale) politiek, maatschappelijk relevante gebeurtenissen, sport en wat al niet meer. Op hypocriete uitspraken van politici en andere ’influencers’ mag ik graag reageren.

Mijn stijl is kritisch/satirisch, maar ik probeer altijd te relativeren. Dat lukt me overigens niet altijd……
 

Korte column van 26 februari 2023: ’verdronken bootvluchtelingen’ en ’James Bondcensors’

Korte column van 26 februari 2023: ’verdronken bootvluchtelingen’ en ’James Bondcensors’

Een gammel bootje met opvarenden uit Iran, Afghanistan en Pakistan brak in tweeën voor de kust van het Italiaanse Calabrië. Tot nu toe zijn er 59 doden geteld waaronder een jonge tweeling, een baby en twintig kinderen. De ’boot’ was al eerder in de problemen geraakt in de woelige winterzee. Een patrouillevliegruig van het Europese grensbewakingsagentschap Frontex signaleerde de schipbreuk wel maar kon vanwege de slechte weersomstandigheden weinig ondernemen.

De nog niet zolang geleden aangetreden Italiaanse premier Giorgia Meloni was geschokt om vervolgens meteen haar mening over illegale immigratie te verkondigen: ’ De Italiaanse regering zet zich in om te voorkomen dat deze schepen überhaupt vertrekken, zodat dit soort tragedies wordt vermeden, en zal dat ook verder blijven doen’. Meloni is een groot tegenstander van illegale immigratie en volgt volgens de Italiaanse oppositie een (te) hardvochtig beleid. Dat mag waar zijn, maar Italië is natuurlijk wel een land dat dat met zijn lange (zuid)kusten jaarlijks tienduizenden migranten/vluchtelingen op zijn standen ziet ’aanspoelen’. De solidariteit van noordelijk gelegen landen laat zwaar te wensen over, waarmee het probleem van opvang van (illegale) immigranten ’mooi’ is samengevat. Smokkelaars verdienen zich het schompes, per ’bootvluchteling’ worden duizenden Euro’s in de zak gestoken. Een zinkende boot interessert ze geen zier, want de moneten zijn immers al binnen. Ik ben in principe tegen de doodstraf, maar gevoelsmatig zou ik het ’vierendelen’ van deze lieden maar wat graag weer ingevoerd zien….

’And now for someting completely different.’ De ’woke-censors’ hebben nu ook al de James Bondboeken van schrijver Ian Fleming onder handen genomen. Het woord ’neger’ is uit de hele reeks van 14 boeken ’gefilterd’. Vanaf nu zal de geachte lezer de uitdrukking ’zwarte persoon’ vinden. Maar hoe lang zal het duren dat ook deze persoonsomschrijving door nog idiotere sensitivity readers zal worden vervangen? Hoezo? Wel, er zijn genoeg ’wokers’ die menen dat de aanduiding ’zwart’ een negatieve connotatie kan opleveren jegens mensen met een donkere huidskleur. Over een jaar of tien kunnen we dus een volgende wijziging van de James Bondboeken verwachten, rekent U er alvast maar op! Overigens, niet alleen deze wijzigingen werden doorgevoerd, etniciteit van hoofdkarakters in Fleming’s boeken wordt voortaan (meestal) niet meer vermeld.

Na de boeken van Roald Dahl is Ian Fleming nu dus ook aan de beurt. Ik vraag me werkelijk af wanneer de ’sekte van sensitivity readers’ de Bijbel onder de loep zal leggen. Vooral in het Oude Testament staan er voldoende teksten die absoluut onaanvaardbaar zijn. In Levithicus 20, 13 staat bijvoorbeeld: ’De Here sprak tot Mozes: Tot de Israelieten zult gij zeggen: een man die gemeenschap heeft met iemand van het mannelijk geslacht, zoals men gemeenschap heeft met een vrouw, beiden hebben een gruwel gedaan, zij zullen zeker ter dood gebracht worden, hun bloedschuld is op hen'. Ja, ja, dat is nog wel even wat anders dan een donkergekleurde man te omschrijven als neger, of niet dan?

Of sensitivity readers het aan zouden durven teksten uit de Bijbel te veranderen? Nee, daar branden ze hun vingers uiteraard niet aan en terecht. Waarom? omdat de Bijbel een sprookjesboek is net zoals de boeken van Ian Fleming en Roal Dahl zijn ontstaan uit de levendige fantasie van de auteurs. Door achteraf veranderingen aan te brengen wordt in feite de historie van de literatuur herschreven. En dat nu is niet alleen een grof schandaal, maar tevens een misdrijf van de allerhoogste categorie!

Geschreven door : András Csengő

1000 Characters left