IMG 8351 Facetune 15 11 2019 14 20 57

 
My name is András Csengő, born (Utrecht, The Netherlands, February 17, 1963) and raised in the Netherlands with Hungarian roots. My parents fled their homeland in early November 1956, which was being overrun by advancing Soviet tanks. The Hungarian uprising was brutally crushed, and my parents could not return...

Until the late 1990s, I resided in the Netherlands and graduated in business law from the University of Groningen. I gained commercial work experience at various internationally operating companies, including Heineken.

After the turn of the millennium, I lived and worked in Central and Eastern European countries, including Hungary. Currently, I live in the land of my roots with my family. I have been an independent entrepreneur and independent publicist for some time now.

András News Network

You can find multiple columns on this website every week on various topics. I usually comment on current news events in the field of (international) politics, socially relevant occurrences, sports, and more. I enjoy responding to hypocritical statements from politicians and other influencers.

My style is critical/satirical, but I always try to put things into perspective. However, sometimes I am not successful in these efforts……..

 

De ’woke-censors’ rukken op, zelfs onschuldige uitdrukkingen in kinderboeken worden aangepast!

De ’woke-censors’ rukken op, zelfs onschuldige uitdrukkingen in kinderboeken worden aangepast!

Volgens de Britse media zijn er honderden aanpassingen aangebracht in de boeken van de beroemde Britse (kinderboeken)schrijver Roald Dahl. Overigens, zo Brits is Dahl niet, zijn beide ouders waren afkomstig uit Noorwegen en hiermee is zijn Scandinavische naam verklaard. Dahl’s schrijfstijl was komisch, vreemd, bizar, griezelig, maar bovenal onvoorspelbaar.

Maar sinds de ’woke-censors’ zijn gaan strepen in Dahl’s teksten danwel wijzigingen hebben aangebracht zijn de scherpe randjes uit zijn verhalen verdwenen. Uit het boek Sjakie en de chocoladefabriek zijn de woorden ’dik’ en ’lelijk’ verdwenen en sommige types en typeringen genderneutraal gemaakt. in Dahl’s boek de Heksen - dat trouwens prachtig is verfilmd met Anjelica Huston als heksenbazin in één van de hoofdrollen - wordt verteld dat heksen pruiken dragen maar eigenlijk kaal zijn. De ’woke-censors’ meenden hier het volgende aan te moeten toevoegen: ’er kunnen een heleboel andere redenen zijn waarom vrouwen pruiken dragen en daar is zeker niets mis mee.

Wordt het U al koud om het hart? Mij ook, maar we zijn er nog niet hoor. Nog even terug naar Sjakie en de chocoladefabriek. Oempa Loempa’s zijn genderneutraal gemaakt en heten voortaan niet meer ’kleine mannetjes’, maar ’kleine mensen’. Caspar Slok is niet ’dik’ meer maar ’enorm’. En mevrouw Griezel wordt natuulijk niet meer ’lelijk’ genoemd. Tja, stel je voor, een griezel van een vrouw kan uiteraard niet lelijk zijn. Ziehier de logica van de sensitivity readers’.

Sensitivity readers? Ja, ja, dat zijn de ’griezels’ die al deze aanpassingen doorvoeren, maar vooraf voeren ze natuurlijk altijd overleg met de auteur. Dat is een hele geruststelling, maar Roald Dahl is toch al sinds 1990 niet meer onder de levenden? Klopt, en daarom is een en ander netjes in overleg gebeurd met de uitgever die de rechten op de boeken bezit. Formeel is dus alles pico bello in orde en zelfs de erven Roald Dahl hebben geen onvertogen woord laten horen. Dahl’s kleinkinderen hebben in 2020 zelfs hun excuses aangeboden voor antisemitische uitlatingen van hun grootvader. Stonden er dan antismetische teksten in Dahl’s werken? Nee, dat niet, maar hij ging één keer over de schreef door in een interview te stellen ’dat er iets in het Joodse karakter zit wat vijandigheid oproept.’ Dat was zo’n beetje het enige waar Dahl op te betrappen was. Afkeurenswaardig OK, maar om daar als kleinkind je excuus voor te maken? Te belachelijk voor woorden, die kleinkinderen moeten wel extreme fatsoensrakkers zijn…..

’De sensitivity censors’ rukken vooral op in de Verenigde Staten en het Verenigd Koninkrijk, dat voorspelt voor onze kinderliteratuur weinig goeds. Kinderboekenschrijfster Anna Woltz houdt tegenwoordig rekening met deze vorm van censuur, woorden als ’freak’ en ’crazy’ laat ze wijselijk achterwege. Haar nieuwste boek zou namelijk anders wel eens ’gecancelled’ kunnen worden en een schrijver leeft natuurlijk van (voldoende) oplages. Woltz voldoet knarsetandend aan de ’nieuwe norm’ maar zegt er het volgende over: ’het is krampachtig om dingen weg te houden. Ik schrijf ook over pijnlijke en moeilijke onderwerpen, zoals een kind dat erachter komt dat op een dag iedereen om hem heen dood kan gaan’.

Met deze opvatting ben ik het volledig eens. Veel kinderen worden in westerse samenlevingen een lange tijd ’gepamperd op een roze wolk’ waardoor ze te weinig zicht krijgen op de realiteit. Om vervolgens in hun teenagerjaren volstrekt te ontsporen. In het Romeinse rijk hielden censors ondermeer toezicht op het zedelijk gedrag van burgers. Ik stel voor om zo snel mogelijk een legertje censors te recruteren. Hun taak? Om sensitivity readers te controleren op hun (zedelijke) gedrag. Mochten er in voorkomende gevallen hiaten worden geconstateerd dan stel ik de volgende taakstraf voor: veroordeelde sensitivity readers dienen een half jaar met de Oempa Loermpa’s te werken in Sjakie’s chocoladefabriek. Hun dagelijks rantsoen zal bestaan uit maximaal 3 reepjes van het merk Wonka. Want stel je eens voor dat ze net zo moddervet zouden worden als Caspar Slok. Ja, MODDERVET, sensitivity readers, dat is de benaming voor iemand met een lichaam als Caspar! ’Enorm is een reus heren/dames ’woke-censors’! En tenslotte is jullie 'correctiewerk' ENORM afkeurenswaardig 

Written by : András Csengő

1000 Characters left